Делай или не делай. Пробовать не надо.
-Йода
Попробуем кое-что
По-русски мы говорим "попробовать", имея в виду и "получить впечатление" и "попытаться сделать". В японском этим выражениям соответствуют две совершенно разные конструкции. И если в русском между "попробовал вишневую колу" и "попробовал сделать домашку" нет ощутимой разницы, в японском она есть.Получить впечатление
Для выражений типа "попробовать на вкус", "посмотреть", "оценить" нужно взять тэ-форму глагола и добавить 「みる」. Чтобы легче запомнить, можете считать, что сначала что-то сделали, а потом посмотрели на результат. В общем и целом, 「みる」 спрягается как 「見る」, однако, как и 「~てほしい」 (помните, да?) является устойчивым выражением и записывается хираганой.
Итак:
- Чтобы сказать "Попробовать", возьмите тэ-форму и добавьте 「みる」.
- 例) 切る → 切って → 切ってみる
- Результат можно воспринимать как последовательность действия и 「見る」.
- 例) 切ってみる、切ってみた、切ってみない、切ってみなかった
Примеры
(1) お好み焼きを始めて食べてみたけど、とてもおいしかった!- Впервые попробовал окономияки, очень вкусно!(2) お酒を飲んでみましたが、すごく眠くなりました。- Попробовал пить сакэ и почувствовал сильную сонливость.
(3) 新しいデパートに行ってみる。- Собираюсь оценить новый универмаг.
(4) 広島のお好み焼きを食べてみたい!- Хочу попробовать окономияки по-хиросимски!
Попытаться сделать
Мы уже знаем, что волитивная форма позволяет предложить что-то сделать. Если вы подумали, что для выражения попытки что-то совершить она тоже применяется, то не ошиблись. Чтобы сказать, что вы пытались что-то сделать, возьмите волитивную форму глагола, превратите ее в косвенную речь (теперь можно применять действия к подчиненному предложению) и добавьте глагол 「する」. Сложно? Тогда просто добавьте 「とする」 к волитивной форме. На самом деле, это просто другой вариант действий над подчиненным предложением из предыдущего урока. Вместо того, чтобы говорить (言う) или думать (思う、考える), мы сразу переходим к действию 「する」.
Итак:
- Чтобы выразить попытку совершить действие, добавьте к волитивной форме 「とする」.
- 例) 見る → 見よう → 見ようとする
- 例) 行く → 行こう → 行こうとする
Примеры
(1) 毎日、勉強を避けようとする。
- Каждый день пытается прогуливать занятия.
(2) 無理矢理に部屋に入ろうとしている。
- Пытался силой прорваться в комнату.
(3) 早く寝ようとしたけど、結局は徹夜した。
- Пытался лечь пораньше, но в итоге не спал всю ночь.
(4) お酒を飲もうとしたが、奥さんが止めた。
- Пытался пить, но жена его остановила.
Мы используем 「する」 чтобы сказать "пытаться сделать", но точно так же можно использовать другие глаголы. К примеру, глагол 「決める」, чтобы сказать "решил попытаться ...". Вот еще пара примеров.
(1) 勉強をなるべく避けようと思った。
- Думал, что постараюсь избегать учебы как можно больше.
(2) 毎日ジムに行こうと決めた。
- Решил попытаться ходить в спортзал ежедневно.